forrest fenn treasure huntForrest, many people entertain themselves by anagramming words, would you consider this just tomfoolery?

Thanks for everything Forrest…..loco

 

Loco,
If someone is entertained by anagramming words I will not say it is tomfoolery.f

 

 

Best of luck with all that You seek!   Always Treasure the Adventure!

104 Comments

        1. Well Jl you would think so, but how would this apply to the poem? He has said we don’t know our definitions, the meaning of words, well I know an anagram is when you transpose letters , the first cipher was a simple anagram, a transposition cipher, so unless Forrest is the one who doesn’t know his definitions. I think the answer is clear an anagram is a cipher, oh yea don’t mess with my poem.

          49 dollers
      1. Thanks for the clarification, Loco…and the question (?)

        Because I’ve been looking for Forrest’s Treasure for several years…and I’ve been disturbed the whole time. LOL!

        In all honestly, though…I was disturbed long before that so I can’t blame it on Him. 🙂

        And what a coincidence! A discussion about Anagramming on Mother’s Day.

        Happy Mother’s Day, Gramma Gina! Love You.

        Thanks, Forrest and Jenny and Loco.

      2. Love that picture of the footlocker they keep showing to represent the treasure chest.

        I’ll repost the link, putting a caret at the www, the keep from breaking the link.

        htt^p://www^koat.com/article/forrest-fenn-poem-will-lead-hunters-to-treasure-2/4474421

        Would be great if we could hear the actual words, instead of a reporter’s possibly slightly twisted version.

        astree
    1. Wait there’s more. The anagram of “words” is “sword”. It’s a reminder to bring a knife and axe I think. Don’t ask me why. It’s not in a dangerous place. That reminds me of a story. When I was a kid, I had a friend whose parents were both teachers. His name was Chuck Fitzgibbons. He didn’t have a brother so when his family went camping he always asked if I could go too. I did. We went camping, hiking, canoeing and fishing. I loved it. Anyway one day we found some swords his parents had recovered from the civil war period. We were about 10 years old. We started sparring with the swords in slow motion. Within minutes the pace escalated. Soon we were moving at full speed with real swords. He had incredible hand eye coordination. He was fast. The swords were hard steel and razor sharp. I was yelling as loud as possible for him to stop. He didn’t hear me. This went on for a long time before he backed off. We were both 10 years old and had been in a fight for our lives. We never told his parents what happened. Chuck is no longer with us but he and his family left a lasting impression on my life.

      Iceman
  1. Thank you, Jenny, Loco (cool), and Mr. Fenn for the “Featured Question.” Interesting how one might read this. Seems to me it may be entertaining to anagram the poem, but may not mean that one should.

    pdenver
    1. Loco, you may be a wise man, but I think Mr. Fenn may have been more so when answering your question. Perhaps you should have said anagramming the words in the poem, rather than just saying “words”. How many years have tried to figure out Mr. Fenn? 🙂

      pdenver
      1. hiya pd. Happy Momma’s Day!!

        Nope, worded it just like I wanted. And tryin’ to figger out Fenn is just like tryyin’ to figger me out…..or so my wife says!! 🙂 (she’s been tryin’ for 47 years, God Bless her)

        “There’s nothing in that poem that I… that would make you think that I am trying to fool you. I have never discouraged anybody from looking any place or lead them toward it, and I never will. There’s no tomfoolery in that poem, it’s straight forward. f”

        locolobo
        1. Hello locolobo. Thank you for the Mother’s Day greetings. 🙂 Okay, if by stating your question as you planned to, and knowing what he has stated before about the poem, what were you hoping he would say in answering your question? As for figuring the fellas out, I think would be the same as figuring out a woman. 😉

          pdenver
  2. I think I get this one – maybe. I think crafty Mr. Fenn is having some fun with an anagram without letting us know whether he uses them or not. The word “sine” means lacking, or without. So the phrase “sine words” would literally mean “without words” and could be interpreted as being silent. Is that the same as “words I will not say”? If so, the phrase “sine words” anagrams to rowdiness, which means tomfoolery: it is tomfoolery.

    If this is what was intended, Mr. Fenn has provided us an extremely clever non-answer, and it makes me love the guy all the more. He is being silent on the matter.

    Spoon
  3. The question and the answer have nothing to do with the poem. I think Forrest is saying that if you are entertained by anagramming, by all means do so. Are there anagrams in the poem? I think there is at least one.

    Thanks Jenny and Forrest.

    Sparrow
    1. Sparrow,
      The problem then would stem to, why did fenn answer the question at all, if it was not related to the poem. This was not an off the cuff comment in an interview, or an email fenn simply decided to share, but was a ‘question’ sent by a searcher involved with the challenge… to answer it with no thought of the challenge would be deliberately misleading in my book.
      fenn received this question [ maybe even through the site’s owner/ for the purpose of the topic ] and chose to answer it by way of “Feature Questions with ff and The Thrill of The Chase Treasure Hunt” I’m gonna go out on the limb here and conclude, in my mind, the answer is related to the poem.

      Seeker
  4. I see it this way. LocoLobo has been around since 2013 or longer. He knew what he was doing when he created the question if you anagram tomfoolery. Tomfoolery/Tool of Ryme.
    Rime/Rhyme/Ryme all mean the same.

    Loco,
    If someone is entertained by anagramming words I will not say it is TOOL OF RYME.f
    Loco,
    If someone is entertained by anagramming words I will not say it is tomfoolery.f

    Rocky
    1. Charles Reed,

      You can’t find even close on google maps or any other way. How can you be certain you know precisely where she is? Until the person has Indulgence in their “mits” or in their backpack, don’t be so sure of yourself. With all due respect, I am going by everything Mr. Fenn has stated in his interviews. You are “Hunting for Easter Eggs that are still White and undyed”, from your armchair! Peace

          1. Absolutely, pdenver. Jade is not always green, thank you for correcting me. 🙂
            To answer, QO is short/slang for quarter ounce.
            What’s interesting as well, is I have seen reference to once before.
            Many ways one could interpret, IMO. 🙂
            I love that you are always inquisitive, polite and quite sharp, pdenver. 🙂

            Jdiggins
            1. Thank you for explaining, and for your kind words, Jdiggins. I’m not much into current slang language. My kids are always having to explain different meanings for me. In regards to the quarter, it has been shown in his comment about 8.25 miles north of Santa Fe. I believe the quarter may have significant meaning in more ways than one, which may coincide with different chapters in his book, “The Thrill of The Chase”. I continue to look into this thought.

              pdenver
      1. doubtful.. i’m just a poor soul in Florida without means for meaningful travel.. I’m guessing that, although Forrest ideally would like hunters to get out into the wild, he probably devised it so that those of us in my situation have almost equal footing with those that can travel bravely into the wood

        HappyThoth
        1. Your travel situation is unfortunate, Jerry, because you seem like a REALLY smart guy. I keep track of people I consider “contenders” and you are on the list. No intended disparagement to those not on my list :), but it’s a short list. But it is my opinion that this thing cannot be reasonably solved/found without multiple trips to the correct search area, such is the cunning of our Mr. Fenn.

          Spoon
          1. Multiple trips… um if 60 it is 100. This is all to the same spot, and not saying that I am in the correct spot, but it sure fits perfectly with the poem. A lot of traffic in there, and elemental constraints for the time to actually get to her. All IMO.

  5. to wit: tomfoolerylofty romeo.. ever the fly CASTOR.. he and Skippy.. CASTOR and pollux.. considering their water high jinks, they must have been called nuts on more than one occasion (SCROTA).. I guess when you’ve played enough, you realize “it doesn’t matter who you are, it only matters who they think you are” (ACTORS)

    HappyThoth
  6. A most singular epithet to a great feast
    (of Arthur, Charlemagne and Godfrey):

    “To have stolen the scraps easier swallowed than a flap-dragon.” ..

    Most dull, honest Dull.

    To our Sport away! On the Tabour to our worthies, and let them dance the hay! ..

    Exeunt ..

    Brad Hartliep
  7. This is quite funny. The question didn’t ask about the poem’s words being anagrammed, but being entertained by anagramming words. I think it’s wise to look carefully how Mr. Fenn responds to the questions.

    pdenver

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.